Category: путешествия

Category was added automatically. Read all entries about "путешествия".

lastochka

Good bye, London!

Всё, финиш, отучился сын в аспирантуре в Лондоне (King's College of London), защитил диссертацию, получил приглашение на постдокторантуру в другую страну. В конце мая рванули на его защиту. Любопытно она там проходит, - совсем не так, как у нас. Посторонние (включая научного руководителя) в аудиторию не допускаются. Только два приглашённых экзаменатора и сам "соискатель". Мы с мужем несколько часов пробродили по коридорам "Кингса", ну а потом уж поздравили нашего новоиспечённого "Doctor in theoretical physics". В последующие дни гуляли по Лондону, помогали сыну паковаться, встречались с друзьями. Вот небольшой рассказ обо всём в фотографиях:
Внутренний дворик старинного King's College of London:





Возле главной лестницы Королевского Колледжа почему-то стоит этот красный лев с золотым шаром:



Collapse )
lastochka

Тель-Авив - Москва

Вернулись из Тель-Авива. Была там впервые. Прилетали по делам, но, к счастью, остановились в отеле у самого моря, так что купаться можно было беспрерывно (море - 24-25 градусов). В результате моя спина, которую всю зиму схватывали мерзкие спазмы, кажется, начала оживать - впрочем, о спине сейчас не хочу :)
Так вот. Тель-Авив оказался городом фантастическим. Постоянно - особенно на Набережной (а она тянется вдоль всего города) - не покидало ощущение, что находишься где-то вроде "Порта" из "Звёздных войн". Множество разноговорящих, разноцветных, огромных, средних и совсем небольших людей. В нарядных, или экзотических, или совершенно простецких одеждах, а то и почти без одежд. Они прогуливались, либо бежали (ужасно популярен там бег), или мчались на велосипедах, или важно передвигались стоя на каких-то тележках. Было весело ходить в этой разноязыкой, говорливой толпе.
От нашей гостиницы в обе стороны можно было идти практически бесконечно по песчаной кромке воды.

На этом фото  (снимок из отеля) слева виден старый город Яффо (15 век до нашей эры!!):


Вот дошли до стен Яффо:

И пошли обратно, забегая время от времени в Средиземное море:

К вечеру на пляже начиналось беганье, прыганье и спортивные игры. Впрочем, они и днём не прекращались, больше всего играли в перебрасывание ракетками лёгких мячиков (не встречала я раньше такой игры), отчего в воздухе постоянно стоял стук и казалось что вот-вот мячом залепят тебе в голову, но мячики мягкие, стукают небольно, да и играющие там какие-то виртуозы - не попадали в проходящих:


Закат:


Поздно вечером всё продолжало жить и светиться. Фото с балкона отеля (как и первое), слева - город, справа - море:


С погодой повезло. Жарче 28-ми градусов не было. Что позволяло гулять и по городу. Снимок ниже сделан на бульваре Дизенгоф.  Поджидаю очередной свежевыжатый сок. Соки там выжимают на каждом шагу - из привычных и совсем непривычных фруктов, смешивая их друг с другом или не смешивая:

На один день съездила в Иерусалим. У входа в Храм Гроба Господня:


Несмотря на все "прелести" нынешней жизни в России, под конец нашего пребывания вдали от неё, поймала себя на том, что  хочу уже вернуться.
lastochka

Гармиш. Ворованный воздух.

Вернулись из Гармиша (Баварские Альпы). Чудом улетели из России, прилетели в Германию, вернулись обратно. Да, теперь, в изменившемся мире, это кажется чудом. Думаю, не только меня не оставляет сейчас чувство: вот-вот прихлопнемся мы здесь, вернее - захлопнемся, и сядем уже накрепко со своей "великойдержавностью", "крымнашем",   ощетинившись на весь белый свет. С сыном - аспирантом в Лондоне - уже условились, как быть, если нам здесь отключат интернет, если рос.правители перейдут к активной фазе "мирного вторжения" в соседнее государство, если сообщение с нами прекратится и проч. и проч.
А в Гармише всё было как обычно (мы летаем туда в апреле почти каждый год): тот же отель, те же горы, тот же изумительный, чистейший горный воздух, который, кажется, сам держит тебя и даже немного поднимает над землёй. Всё так, да не так. В горах, где никого нет, - ещё ничего. А вот в отеле, или в кафе, или на чудных  улочках мирного городка, или в костёле на пасхальной службе, - то и дело захлёстывало чувство неловкости: не очень-то у нас теперь есть право здесь находиться. Забравшись с ногами на территорию другого государства, наврав с три короба, мы стали опасны миру, где давно уже всё так хрупко, где неловкое движение одного может обернуться гибелью для другого, где дружелюбие и приветливость - не просто нормы морали, но необходимое условие для самого продолжения человеческого существования на Земле. Невольно замечала, что избегаю в людных местах громко говорить по-русски... Телевизор и интернет почти не смотрела: необходимо было выскочить из невроза последних месяцев. Поразили совпадением с собственным мироощущением слова  Светланы Алексиевич:: "...С таким трудом выстроили после Второй мировой войны этот мир, с таким трудом какие-то правила установили, и вдруг оказывается, что все это можно взорвать в несколько недель. Я живу с абсолютным чувством поражения, которое сейчас у многих людей моего поколения, потому что Путин совершенно похоронил мечту о том, что Россия будет европейской" http://www.svoboda.org/content/article/25352997.html
Ну что ж поделать. Вот так плохо распорядились мы в своей стране. Вот так, получается, бездарно  писали свои статьи, переводили книжки, дружили и любили... А может и был в этом всё же смысл, и он когда-нибудь ещё проявится? Всё может быть.
Что бы там ни было, альпийский воздух (пусть как будто и ворованый на этот раз) сделал своё дело: сон почти восстановился. А это уже кое-что. В Москве, пока нас не было, случилась весна. И это - тоже немало. Поживём ещё, подумаем, понастаиваем на своём. А всё  тяжёлое и неподъёмное будем переживать, не отворачиваясь.

Collapse )
lena

Оксана Забужко "Музей заброшенных секретов"

Ну вот и вышел "Музей покинутих секретiв" Оксаны Забужко на русском языке. Увесистый том, выпущенный издательством "АСТ", под названием "Музей заброшенных секретов". Обложка - та же, что и в украинском издании (художник - Ростислав Лужецкий). Сама книга - немного больше по размеру, но меньше по толщине. Очевидно за счёт того, что шрифт какой-то более убористый,  текст набран почти без отбивок, ну и нет так нравившихся мне в украинском издании рисунков перед каждым новым "Залом". Всё это вместе уменьшило книгу на 100 страниц (вместо восьмисот  в украинском, в русском - 700). Аннотация и текст на обложке вполне приемлемые, даже интригующие. Кстати, это первая переведённая мною с украинского книжка, когда аннотацию и обложечный текст подготовило само издательство (а не я), лишь посоветовавшись со мной. Очевидно, чтобы обезопасить себя (читатели моего блога поймут, от чего именно), издательство перед текстом романа поместило  надпись: "Мнение редакции может не совпадать с точкой зрения автора" :))
На фото - русский "Музей", а также два "Музея" рядом. Как видите, на русском есть ещё жёлтый круг со словами "впервые на русском языке". Круг располагается рядом с именем автора, что создаёт иллюзию, будто это вообще первая переведённая на русский книжка Оксаны. Это, как известно не так, ну ничего  - так даже интереснее :)

DSCN2862s1

DSCN2867s1
lastochka

Заметки с суши 2

Из Запорожья до Никополя плыли целый день. Для меня это был один из лучших дней путешествия: ради возможности плыть, плыть, плыть по Днепру я во многом и отправилась в "экспедицию". Правда, чувствовала некоторую свою беловоронистость. Потому что не пью. Нет, пью, конечно, но не так же... Напрасно озиралась в поисках украинских авторов - на корабле их было исчезающе мало. Точнее, после отъезда Жени Кононенко, в экспедиции, громко именуемой "украинско-российской", не осталось ни одного украинского писателя.
От Никополя до Херсона ехали на автобусе - по вечерней, а потом и ночной степи. В Херсоне поселились в отеле с оригинальным названием "Затерянный мир" и с чучелами животных в номерах (в моем было не только чучело совы, но и живая пальма). Кстати, о животных. Странное какое-то поветрие охватило некоторые города юго-востока Украины. В картинных галереях Запорожья и Херсона  в дни нашего там пребывания почему-то проходили выставки зверей (живых): в Запорожье - обезьян (при этом 100 картин знаменитой художницы-примитивистки Примаченко томились в запасниках), а  в Херсоне - попугаев и, кажется, черепах. А вообще мне Херсон понравился необычайно. Зелёный, тёплый, продуваемый днепровскими ветрами, необыкновенно чистый и ухоженный. Даже на боковых улочках - ни мусоринки! Фантастика. Единственно где увидела брошенные пластиковые бутылки - на верхотуре древней крепостной стены, куда фанат-экскурсовод заставил нас взобраться и ощутить, как чувствовал себя "суворовский солдат" :)) Сложилось впечатление, что в городе нет прямолинейных улиц, но всё какое-то уютное, округлое, кудрявое, разместившееся в непринуждённом хаотическом порядке.
      Экспедиционное "мероприятие", в котором я участвовала, было странным. В библиотеке собрали пару десятков пожилых людей. Многие даже не слышали об украинских писателях, которых я перевожу на русский. Записывали имена. Двое спали. И если б не замечательная - вне плана "экспедиции" - моя личная встреча на следующий день с pan_filolog , я бы так и не поняла, знают ли здесь новую украинскую литературу на самом деле. Знают. Есть и свои интересные молодые украинские авторы. Украинскость сосредоточена вокруг факультета украинской филологии университета. Прекрасный день я провела в Херсоне с "паном филологом" - в разговорах об Оксане Забужко, Тарасе Антиповиче, Наталке Сняданко, Сергее Жадане и многих других. С удовольствием слушала его прекрасную украинскую речь: честно говоря, в нашей "украинско-российской" экспедиции её мне не хватало .
      По дороге в Николаев заехали в детский лагерь, где проводили лето ребята из интернатов и детских домов. Мы с профессором РГГУ, лингвистом Максимом Кронгаузом экспромтом провели лингвистическую игру, заключавшуюся в отгадывании слов: Максим "курировал" слова на русском, я - на украинском. Некоторые дети захотели играть только на украинском и, надо сказать, несмотря на то, что были едва ли не младше всех - загадывали и отгадывали слова шустро и правильно.
Николаев - по контрасту с Херсоном - из окна автобуса казался мало привлекательным и не особо чистым. Я же вспоминала жёсткий роман об этом городе Олеся Ульяненко ("Там, де Пiвдень"), и из номера гостиницы не высовывалась (в Николаеве провели только вечер и ночь). Пока всё. Остаётся Одесса. Может успею рассказать сегодня же.
lastochka

О ПРЕДАТЕЛЬСТВЕ (выношу из-под замка)

Этот пост я написала некоторое время назад. Поставила под замок ("для френдов").  Сегодня получила  очень интересный на него комментарий. Ради этого комментария повторяю свою запись (в некотором сокращении), но уже публично, для всех:

ПЕРЕВОЖУ ПРЕДАТЕЛЬСТВО
 Перевожу  конец главы №6 известного (читателям моего блога) большого украинского романа. (Речь о "Музее заброшенных секретов" Оксаны Забужко - Е.М.) Глава эта - очень динамичная, остросюжетная. Её кульминация (как, пожалуй, и кульминация всей книжки) - сцена предательства: один из командиров УПА приводит в крыивку, где находятся его вчерашние якобы друзья и любимая (наверное, и вправду?) женщина,  облаву НКВД. Начинаются переговоры. Те, что находятся в бункере и кому предстоит вот-вот погибнуть, разговаривают через дымоход с недавним своим "командиром": "Спускайтесь к нам, если ваши хозяева вам позволят". Тот отвечает: "Это не то что вы думаете, друзья... Клянусь". Ну да, ну да. Чёрное(равно как и серое) предательство тем и черно, что всегда находит для себя оправдания-объяснения, а ты стоишь, свесив руки, и не хочешь больше жить... Перевожу всё это, и все предательства в моей жизни - мелкие и по-крупному - вырываются из каких-то подземелий, криком кричат: помни! помни! такое и у тебя было!   И мои собственные предательства, которые осознаёшь лишь спустя годы, душат за шею: не уйдёшь! отвечай теперь за всё!...  Как-то нужно всё это пережить - перевернуть эти страницы, вздохнуть полной грудью... <...>
40 комментариев  см.здесь:http://emarinicheva.livejournal.com/227769.html

Сегодня на мою запись откликнулась сама  автор этого украинского романа - Оксана Забужко:
"...Подозреваю, Лена, дело в том, что

Collapse )
lastochka

Усадьба Михайловское. Петля во времени.

Вчера утром поехали на Хованское кладбище навестить близкие могилы. Ехали на пару часов, оделись легко (день был тёплый и солнечный), а вернулись только сейчас (в холодный вечер воскресенья). Дома были встречены гневными воплями кота, вылизавшего за два дня свои миски до последней крошки...
Где задержались и почему? Рассказываю.  По понятным причинам
Collapse )
lastochka

(no subject)

Если кто меня потерял - я жива :)  Наплавалась в море Адриатическом, налеталась там с рыбами: а плаванье под водой с маской или хотя бы в подводных очках, да ещё если рядом рыбы - это, конечно, летание... Фоток нет, - верьте на слово.
Только что принесли заказанные авиабилеты во Львов, на Форум издателей - интереснейшее и важнейшее ежегодное событие в Украине.
"Жизнь вернулась так же беспричинно, как недавно странно прервалась..."
Может до отлёта попробую войти в курс того, что здесь ( в окружающей полит. жизни)  происходит. А может и не стоит оно того. В общем - не прощаюсь в любом случае :)
lastochka

Людвиг Баварский. "...Но и бездна смотрит в тебя"

Еще один сюжет из Гармиша. Как вы помните, задержанные "вулканом", мы провели в Баварии несколько праздных дней. Я - не фанат осмотра "достопримечательностей" ( не люблю "ходить в группе"), и поэтому раньше к автобусной экскурсии в замки короля Людвига Баварского не присоединялась. На этот раз - поехала. В замок "Нойшванштайн" - один из тех, что этот странный  человек - король Баварский - строил, не доводя до конца, бросаясь строить другие...
Замок, конечно, изумляет - думаю, поймете это по фото. Меня же еще больше изумило другое: личность короля, которая в нем частично отразилась.  Образ Людвига напрочь уничтожает представление о заданности того или иного национального характера  Collapse )
lastochka

"Кончен поход без единого трупа..."

"Кончен поход без единого трупа,
Мы теперь соберемся всей группой -
опрокинуть стаканчик-другой. В пивной".
Да, как вы уже догадались, из Гармиш-Партенкирхена (Баварские Альпы) я все же вернулась, несмотря на происки "вулкана". Вернулась на самолёте. Тем, кто читал мой пост из германской "неволи", сразу скажу: смельчаки из нашей группы, отправившиеся в Москву на упрряжках автобусах, добирались трое суток. И они, и мы- пересидевшие "вулкан" в Гармише - целы и невредимы. "Наша группа" - это участники Международного Форума по информационной безопасности. Я там была частично - в качестве журналиста, частично - переводчика, частично - обитателя блогосферы. Командировка моя оказалась несколько растянутой во времени. Так что приготовьтесь, дорогие, что я Вас теперь немного подушу сюжетами оттуда :) Сегодня - прогулка в горы и к горному озеру.

Почти все домики в Гармише - горнолыжном курорте  - разноцветные, раскрашенные и разрисованные. Вот как этот:

Проходим по улицам (весь городок можно обойти минут за сорок) и начинаем подниматься в горы, окружающие Гармиш со всех сторон.





Поднимаемся, поднимаемся, и смотрим на вспыхивающие под солнцем снежные вершины.


Collapse )