?

Log in

No account? Create an account
entries friends calendar profile
Елена Мариничева
Простите, случайно забредшие сюда друзья, что я почти уже не пишу в ЖЖ. Любимая когда-то площадка опустела и умолкла. Просто здесь для меня невозможна жизнь без искренности и открытости. Но так уж случилось, что события последних лет не способствуют ни тому, ни другому. Впрочем, это к делу не относится. А дело у меня таково. Я перевела на русский язык только что вышедший в Украине роман Сергея Жадана "Интернат". Книгу считаю выдающейся. И знаете чем, прежде всего? Её концепцией, авторским ракурсом, авторской силой. К чему же он, автор, всё это  выведет? - думала всё время, пробираясь вместе с главным героем через перипетии войны, беженства, разламывания мирной жизни, бегства от псины-смерти и проч. и проч. Читайте до конца - поймёте и узнаете. Причем - ни малейшего пафоса, ни малейшей фальши. В отличие от невозможной для меня литературы последнего времени (особенно российской), где сюжет и "нерв" в основном  живут вокруг такого: пили, пили герои - и спились окончательно; дохли, дохли они, и совсем  подохли. Либо ещё так, посмелее; давил их режим (сталинский, путинский, ну или ещё какой-либо), давил, и - раздавил. Утрирую, конечно, но примерно - так. Не таков "Интернат" Жадана. Вчера на "Свободе" Игорь Померанцев  поставлил в эфир интервью с Сергеем, говорили о его романе. Там же, на радио прозвучали  и отрывки из романа в моём переводе на русский. Надеюсь, скоро на русском будет доступен ещё один отрывок, побольше, а потом -  и весь роман. Пока же - читайте интервью и слушайте первые отрывки:

https://www.svoboda.org/a/28703219.html

Разрушенная школа, недалеко от Донецка, 2015 год

В Черновцах (издательский проект поэтического фестиваля Meridian Czernowitz) вышел роман Сергея Жадана «Интернат».

«Вокзал выкрашен в жёлтый цвет, но под дождём краска стала тёмной, тяжёлой. Государственные флаги с колонн предусмотрительно сняли: понимают, что армия оставляет город, лучше не раздражать тех, кто сюда зайдёт следом. Возле колонн корзины для мусора, переполненные яркими обёртками и пластиком. Сверху, на пустых бутылках из-под колы, повисло несколько окровавленных бинтов. Кровь тоже яркая. Мусор из корзин давно никто не выбрасывает. Даже голуби вокруг них не толкутся».

Tags: ,

4 comments or Leave a comment
 И еще один рассказ украинской писательницы Евгении Кононенко. По-моему, это просто - маленький шедевр. 

                               ПОЦЕЛУЙ В ПОПКУ  
(перевод с украинского Елены Мариничевой)

 -         Сколько  можно говорить, паскудная ты старуха, бабка малокультурная, не целуй ребенка в попку! Сколько можно это тебе повторять! В конце концов разовьешь у ребенка нездоровые наклонности!

-         Да кто тебе такое сказал, что я целовала ребенка в попку?! Откуда ты это взяла?! Я не идиотка!

-         Ты хочешь сказать, что я – идиотка?!

-         Спроси у нее самой! Солнышко, неужели же я?!.

Tags: ,

19 comments or Leave a comment