?

Log in

No account? Create an account
entries friends calendar profile Previous Previous Next Next
Интернет-подписка принесла новые стихи одного из любимейших… - Елена Мариничева
emarinicheva
emarinicheva
Интернет-подписка принесла новые стихи одного из любимейших украинских поэтов - КОСТЯ  МОСКАЛЬЦА. Перевести не берусь, подстрочник получается куцый, -  так что читайте в оригинале ( а вообще-то украинский уже давно пора выучить :)

Став на паузу Вісконті
недодивлені дива -
впали сутінки бузкові
православного Різдва.

По коліна у болоті
три царі на Схід бредуть.
Ангел, мокрий і самотній,
джіпіесить їхню путь.

Як і перше, білі крила,
а під віями – імла.
Намальовано акрилом,
зверху лак, усі діла.

І двосічні зливи січня -
із нікуди у ніде.
На Майдані споконвічна
революція іде.

І царі безповоротно
розчиняються в юрбі.
…Зірко, ясна та холодна,
як я скучив о тобі.

отсюда:http://moskalets.wordpress.com/2014/01/06/%D1%80%D1%96%D0%B7%D0%B4%D0%B2%D0%BE-2014/

Tags: , ,

3 comments or Leave a comment
Comments
novitsky From: novitsky Date: January 8th, 2014 12:05 pm (UTC) (Link)

Щира подяка!

"двосічні зливи січня" - це неперевершенно.
Не можу поки навіть приблизно придумати, як я б це переклав...

З Різдвом Христовим!
emarinicheva From: emarinicheva Date: January 8th, 2014 12:23 pm (UTC) (Link)

Re: Щира подяка!

То-то и оно! Я думала, только "листопад", "лютий" и "грудень" можно непереводимо обыграть: "а листопад сьогоднi лютий" (из украинского танго),"цi грантнi грудневi груди"(из стихотворения Издрыка, посвящённого Майдану). Но вот и "сiчень" Кость ухватил :)

З Рiздвом!
(no subject) - nazavzhdy - Expand
3 comments or Leave a comment