?

Log in

No account? Create an account
entries friends calendar profile Previous Previous Next Next
"Жил-был пёс". Украинский мультфильм на украинском языке. - Елена Мариничева
emarinicheva
emarinicheva
"Жил-был пёс". Украинский мультфильм на украинском языке.
46 comments or Leave a comment
Comments
overtext From: overtext Date: December 2nd, 2012 03:50 pm (UTC) (Link)
Мульт советский, на самом деле.По мотивам.
emarinicheva From: emarinicheva Date: December 2nd, 2012 04:18 pm (UTC) (Link)
Но на украинском вот теперь. Хороший мульт :)
overtext From: overtext Date: December 2nd, 2012 04:27 pm (UTC) (Link)
Но советский.:)
а мульт отличный,да.)
From: tilimilitram Date: December 2nd, 2012 04:50 pm (UTC) (Link)
+1

По мотивам украинской сказки. Песни украинского ансамбля "Древо" (село Крячкивка, Полтавщина). Надписи в кадре на украинском. Снят москвичом, Народным артистом РСФСР Эдуардом Назаровым на московской студии "Союзмульфильм" в 1982. В ролях: Георгий Бурков, Армен Джигарханян, Леонид Куравлев.

Украинский дубляж, как я понял, неофициальный, 2012 года. Очень удачный.


Edited at 2012-12-02 04:53 pm (UTC)
emarinicheva From: emarinicheva Date: December 2nd, 2012 04:59 pm (UTC) (Link)
ну тогда можно сказать, что мультфильм армянский - Джигарханян же дублировал! :)
(Deleted comment)
(Deleted comment)
(Deleted comment)
(Deleted comment)
(Deleted comment)
(Deleted comment)
(Deleted comment)
(Deleted comment)
(Deleted comment)
(Deleted comment)
(Deleted comment)
galka__ From: galka__ Date: December 2nd, 2012 04:35 pm (UTC) (Link)
в русском голоса и интонации были лучше
шо, опять?! (с)
nenavistnik From: nenavistnik Date: December 2nd, 2012 05:12 pm (UTC) (Link)
На русском было лучше. Для колорита достаточно песен.
tin_tina From: tin_tina Date: December 2nd, 2012 06:24 pm (UTC) (Link)
Дякую! Особливо класно вийшло: "Боже помагай".
emarinicheva From: emarinicheva Date: December 2nd, 2012 06:28 pm (UTC) (Link)
Так! I взагалi, - дуже, як на мене.
gloria_ma From: gloria_ma Date: December 2nd, 2012 11:52 pm (UTC) (Link)
мені сподобалось.
і мультик став якимсь цільним, чи що. бо коли персонажі співають на одній мові, а розмовляють на іншій - воно ледь чутно, а дисонує.
lovkyj_man From: lovkyj_man Date: December 5th, 2012 01:35 am (UTC) (Link)

невичерпний, як і...

Як великій твір, мульт має багато різних боків. Он хтось в ньому бачив приховане посилання на свого "горбатого", і це йому подобалось. А тепер посилання немає і для цих людей цілісність пропала... На мій погляд прекрасний приклад.
gloria_ma From: gloria_ma Date: December 5th, 2012 08:43 am (UTC) (Link)

Re: невичерпний, як і...

угу. правда, про те, що вовк нагадує Горбатого я узнала тільки на днях, коли почали обговорювати дубляж. Раніше про це ніколи не чули. Все життя - з дитинства дивлюсь його час від часу (як і Место встречи...) і ніколи не бачила параллелей. Фантазії не вистачало знайти схожість в сутулому вовку і горбатому кримінальнику, хоч артист той самий, але ж манера подачі зовсім інша, характер інший.
overtext From: overtext Date: December 5th, 2012 05:40 pm (UTC) (Link)
Елена, я приношу свои извинения."Ничего личного".Я удалился,поскольку формат блога не мой,да и я не ваша целевая аудитория.Меня не интересует Украина, её политика, проблемы и достижения.А собственно то чего я искал - ну... каких-то литературоведческих штудий... я не нашел.) Еще раз прошу прощения.
С уважением.Дмитрий.
emarinicheva From: emarinicheva Date: December 6th, 2012 08:27 am (UTC) (Link)
Ну и Вы простите, коли что не так (и за отсутствие "литературоведческих штудий" - тоже :)
overtext From: overtext Date: December 6th, 2012 08:29 am (UTC) (Link)
ok :)
46 comments or Leave a comment