Приятно было получить от автора оригинала такое письмо: "...Поблагодарите, пожалуйста, переводчицу. Я недостаточно знаю украинский язык, чтобы сметь иметь какое-либо мнение по поводу качества литературных текстов на этом языке.
Только хочу пояснить: строчка "ластонька милая ластонька славная"... и следующая за ней отсылают к песенке тридцатых годов (кажется, Лещенко): "Девонька милая, девонька славная, девонька — радость моя...")
Не знаю, как кто, но я этой песни раньше не слышала. Автор - Олег Юрьев - прислал мне ссылку на её современное исполнение:
АПДЕЙТ: Прошу прощения - удалила ролик с ещё одним исполнением этого романса, - о нём мы разговариваем в коментах: поначалу я думала, что Лещенко поёт там. А вот исполнение песни именно Петром Лещенко - нашла в сети переводчица - Лия Ландберг
http://www.moskva.fm/artist/%