?

Log in

No account? Create an account
entries friends calendar profile Previous Previous Next Next
"Аврора" на украинском - Елена Мариничева
emarinicheva
emarinicheva
"Аврора" на украинском
Советско-комсомольско-пионерская песня вроде бы...А вот же, на украинском, да еще в непривычном исполнении - звучит любопытно, по-моему:
via strongowski 

Tags: ,

34 comments or Leave a comment
Comments
marigalina From: marigalina Date: March 21st, 2010 09:57 am (UTC) (Link)
В защиту и русского варианта песни :)
она была из мультика, в общем неангажированная насколько возможно для того времени и печальная, если вдуматься в слова. Ее из-за минорного мотива очень редко исполняли, к тому же она была для детских голосов. А на украинском здОрово получилось.
emarinicheva From: emarinicheva Date: March 21st, 2010 10:06 am (UTC) (Link)
Согласна. И на русском немного выбивалась из общего ряда. Хотя запомнилась в торжественном пении пионерских хоров.
(no subject) - (Anonymous) - Expand
(no subject) - (Anonymous) - Expand
oles_barlig From: oles_barlig Date: March 21st, 2010 10:57 am (UTC) (Link)
ага, прикольно вийшло))
emarinicheva From: emarinicheva Date: March 21st, 2010 02:14 pm (UTC) (Link)
ага :)
strongowski From: strongowski Date: March 21st, 2010 11:07 am (UTC) (Link)
я її справді дуже люблю. І в дитинстві часто співав. Особливо проникливо це мало виглядати на самому крейсері "Аврора", я кілька разів ходив туди наприкінці 80-х. Чи коло нього, бо не пам'ятаю вже.
emarinicheva From: emarinicheva Date: March 21st, 2010 02:12 pm (UTC) (Link)
На жаль не бачила цього, та й не чула(як Ви спiвали коло крейсера:)
te34 From: te34 Date: March 21st, 2010 11:18 am (UTC) (Link)
слово "крейсер" так жодного разу і не прозвучало чи я пропустила? цікаво, шо плємя младоє вкладатиме в ім’я аврора :)
emarinicheva From: emarinicheva Date: March 21st, 2010 11:23 am (UTC) (Link)
Так, не звучало "крейсер" - що гарно :)
Цiкаво, - що будуть вкладати?..
Лично я, когда увидела сегодня клип у стронговского со словом "Аврора", подумала, что это нечто из фильма "Аврора - дочь мента" (был такой у нас недавно фильмец :))
galka__ From: galka__ Date: March 21st, 2010 11:46 am (UTC) (Link)
прекрасно. отправила ссылку питерским друзьям
emarinicheva From: emarinicheva Date: March 21st, 2010 02:14 pm (UTC) (Link)
И правильно! :)
Я тут подумала: может и речи наших "деятелей" некоторых перевести на украинский - может они лучше тогда звучать будут?! :)
(no subject) - nazavzhdy - Expand
emarinicheva From: emarinicheva Date: March 21st, 2010 12:20 pm (UTC) (Link)
Правильно говорите. Надо бы для сравнения поставить "традиционное" - хоровое исполнение, да уж неохота теперь :)
fantik1 From: fantik1 Date: March 21st, 2010 04:12 pm (UTC) (Link)
есть вариант на иврите
http://shaul.tryam.com/songs/
emarinicheva From: emarinicheva Date: March 21st, 2010 04:16 pm (UTC) (Link)
Ух ты! :) Хотя это исполнение - по-моему, ближе к торжественно-пафосному (как и советское).
nenavistnik From: nenavistnik Date: March 21st, 2010 05:57 pm (UTC) (Link)
Ленинград -- не "мiсто".
emarinicheva From: emarinicheva Date: March 21st, 2010 06:13 pm (UTC) (Link)
"Мiсто" по-украински - город. Я, например, родилась в "мiстi Запорiжжя", а столица Украины - "мiсто-герой Киiв".
34 comments or Leave a comment