?

Log in

No account? Create an account
entries friends calendar profile Previous Previous Next Next
Украинские издатели и писатели о Гоголе - для московского журнала "the New times" - Елена Мариничева
emarinicheva
emarinicheva
Украинские издатели и писатели о Гоголе - для московского журнала "the New times"
..."Есть два Гоголя: один Микола Васильович, другой — Николай Васильевич. И создается такое впечатление, что они друг с другом даже не были знакомы» — так о юбиляре говорит один из ведущих киевских издателей писатель Дмитрий Капранов . Этот дуализм и стал главной причиной того, что многим до сих пор непонятно: Гоголь — он чей?
...Известная украинская писательница Оксана Забужко в оценке Гоголя категорична: «Русский писатель — да, украинский писатель — да. А на самом деле — ни тот, ни другой. Гоголь — малоросский писатель. Термин сам — «Малороссия» — нашего производства, это мы все сочинили на свою голову и признавать этого не хотим, поэтому Гоголь до сих пор не канонизирован на Украине».
...для многих украинских литераторов вопрос с переводом Гоголя (на украинский - Е.М.) не так однозначен. Оксана Забужко  без энтузиазма относится к переводам Гоголя: «Он ведь что сделал? Он как бы схватил намертво и русских, и украинцев: надо украинцу знать русский, чтобы его читать, собственно, как и русскому надо знать украинский, чтобы понять, почему Городничего зовут Сквозник-Дмухановский, или понимать диалоги из «Тараса Бульбы».
Полностью здесь:
http://newtimes.ru/magazine/2009/issue108/doc-60797.html

Tags: ,

11 comments or Leave a comment
Comments
alicebrown From: alicebrown Date: April 1st, 2009 08:43 am (UTC) (Link)
Спасибо. Прочту непременно. Люблю я Гоголя!
emarinicheva From: emarinicheva Date: April 1st, 2009 10:38 am (UTC) (Link)
Да.К Вашей фразе (о любви:) мне и добавить нечего...:)
yusta_ya From: yusta_ya Date: April 1st, 2009 08:55 am (UTC) (Link)
А я про него писала в моск.журнал "Что читать". Что он живет на две литературы, как на две семьи, мы его любим и ревнуем, отсюда и все перекосы.

Хвалила Малковича :).
emarinicheva From: emarinicheva Date: April 1st, 2009 09:02 am (UTC) (Link)
А дайте ссылку! пусть и другие почитают (да и мне интересно!). Очень хочется увидеть перевод Малковича - ведь это талантливейший человек, ясно, что сделал что-то любопытное, наверняка (имею в виду его перевод Гоголя на украинский).
yusta_ya From: yusta_ya Date: April 1st, 2009 09:06 am (UTC) (Link)
Ну, перевод не совсем Малковича, под его редакцией. Но правда хорошая книжка, как и все в А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-Ге.

Журнал, как мне Быков сказал, еще в типографии, скоро должен выйти. Электронной версии у них нет, но у вас там легко можно купить.
emarinicheva From: emarinicheva Date: April 1st, 2009 09:08 am (UTC) (Link)
Да, раз уж зашли...Скажите, Капрановы - очень известные в Украине (и не только в ней)издатели и промоуторы, тут журнал прав.А сами они тоже пишут?(я этого не знаю просто) :)
yusta_ya From: yusta_ya Date: April 1st, 2009 09:13 am (UTC) (Link)
Да, они пишут, смешные такие, слегка скабрезные вещи. Самое известное у них - "Кобзар-2000" и "Розмір має значення". Продают на выставках сами со своего знаменитого зеленого "Запорожца", очень весело. Но это так, дополнение к основной деятельности :) А как промоутерам им равных нет, это да.
kyrocava From: kyrocava Date: April 1st, 2009 10:32 am (UTC) (Link)
привет!
С праздником!
С днем рождения Гоголя, который Н В.
Знаете, недавно прочитала интервью Бортко про то,что Тарас Бульба, это сугубо патриотичное произведение.
Стыдно стало очень. Я то ведь по своей дурости искренне верила, что это история Ромео и Джульетты перенесенная в условия войны.
Если честно, я всегда так это читала.
А вы думаете тоже, что это только патриотичное произведение?
emarinicheva From: emarinicheva Date: April 1st, 2009 10:47 am (UTC) (Link)
Да нет, конечно! Эти слова -"сугубо патриотичное" - вообще не про Гоголя, по-моему."Выбранные места из переписки с друзьями", "Авторская исповедь" и многое другое (да все практически!) об этом свидетельствуют, и "Тарас Бульба" - не исключение совсем! Честно говоря, с некоторым страхом жду этот "фильм-эпопею",- не уверена, что вообще пойду смотреть...
И тебя с праздником! :)Спешу поздравить скорее, так как вот уже 15 минут осталось до отключения ЖЖ на два дня. Ужасно это жаль...
emarinicheva From: emarinicheva Date: April 1st, 2009 12:27 pm (UTC) (Link)
Куросава милая! Про ЖЖ - была шутка (ужасно хотелось что-нибудь первоапрельское:)...Пиши, когда сможешь! я здесь!:)
jaschil_14hane From: jaschil_14hane Date: April 18th, 2009 10:18 pm (UTC) (Link)
ВООБЩЕ-ТО ГОГОЛЯ НИ В ОДНОМ ДОКУМЕНТЕ И НИ В ОДНОМ ПИСЬМЕ НЕ ЗОВУТ МИКОЛОЙ! УКРАИНСКОГО ЯЗЫКА ОН ПО СУТИ НЕ ЗНАЛ! С ДЕТСТВА ГОВОРИЛ ТОЛЬКО НА РУССКОМ И НА РУССКОМ ЖЕ ВЕЛ ПЕРЕПИСКУ С МАТЕРЬЮ! А ГЛАВНОЕ - ПИСАЛ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ, ИНОГДА - С ВКРАПЛЕНИЯМИ УКРАИНСКОЙ ЛЕКСИКИ! НО ТОГДА ЛЕВ ТОЛСТОЙ - ФРАНЦУЗСКИЙ ПРОЗАИК (ВСПОМНИМ ХОТЯ БЫ НАЧАЛО "ВОЙНЫ И МИРА")...
11 comments or Leave a comment