?

Log in

No account? Create an account
entries friends calendar profile Previous Previous Next Next
"С ангелом на плече..." - Елена Мариничева
emarinicheva
emarinicheva
"С ангелом на плече..."
Эти стихи пришли из френд ленты от theodosiеn. Помещаю  их у себя еще и потому, что принесли они  мне сегодня некоторое утешение. Через день буду прощаться навек с давним другом, который уходит-уходит сейчас (ушел уже!) неведомо куда от нашей суетной, обыкновенной жизни.. Помещаю и подстрочный перевод (по-настоящему стихи не перевожу - только прозу). Да и с подстрочником - лишь первые  две строфы  (не получается сегодня переводить - извините...) А может кто-то уже переводил эти стихи замечательного современного украинского поэта Ивана Малковича на русский? Очень они хороши "як на мене"...
Іван Малкович
ІЗ ЯНГОЛОМ НА ПЛЕЧІ
Иван Малкович
С АНГЕЛОМ НА ПЛЕЧЕ

Краєм світу, уночі,
при Господній при свічі
хтось бреде собі самотньо
із янголом на плечі.

Йде в ніде, в невороття,
йде лелійно, як дитя,
і жене його у спину
сірий маятник життя, —

По света краю, ночью,
При Господней при свече
Идет кто-то одинокий
С ангелом на плече

Идет в никуда, в безвозвратность,
Ступает тихо, как дитя,
Только гонит его в спину
Серый маятник бытия...


щоб не вештав уночі
при Господній при свічі,
щоб по світі не тинявся
із янголом на плечі.

Віє вітер вировий,
виє Ірод моровий,
маятник все дужче бухка,
стогне янгол ледь живий…

А він йде і йде, хоча
вже й не дихає свіча,
лиш вуста дрижать гарячі:
янголе, не впадь з плеча.
Дорогие русские френды! (уверена, что украинские об этом знают). Оказывается, эти стихи положены на музыку. В исполнении Тараса Чубая - очень хороший рок. В исполнении Марии Бурмаки - пение стихов под гитару. И то, и другое - великолепно! Слушать обязательно!  Спасибо, frantyszek, за эту ссылку:
http://hateaboutyou.com/?q=%E7+%FF%ED%E3%EE%EB%EE%EC+%ED%E0+%EF%EB%E5%F7%B3



Tags: ,

27 comments or Leave a comment
Comments
frantyszek From: frantyszek Date: November 30th, 2008 03:05 pm (UTC) (Link)
Стихи замечательны. Я их очень люблю. И, кстати, они положены на музыку. Не уверен что правильно понял, про что речь в вашем посте, Елена, но, если правильно - приношу свои соболезнования...
emarinicheva From: emarinicheva Date: November 30th, 2008 03:09 pm (UTC) (Link)
Правильно поняли. Спасибо.
tessimora From: tessimora Date: November 30th, 2008 03:10 pm (UTC) (Link)
Есть две отличные песни, Марички Бурмаки и Тараса Чубая, на эти стихи. Два прекрасных прочтения. Рекомендую
emarinicheva From: emarinicheva Date: November 30th, 2008 03:15 pm (UTC) (Link)
Спасибо. Я не слышала ни одной. Если подскажете ссылку, где можно послушать, - добавлю в пост (з посиланням на того, хто знайшов, звicно).
frantyszek From: frantyszek Date: November 30th, 2008 03:35 pm (UTC) (Link)
http://hateaboutyou.com/?q=%E7+%FF%ED%E3%EE%EB%EE%EC+%ED%E0+%EF%EB%E5%F7%B3

посилатись на мене не обов'язково та й не потрібно мабуть.
emarinicheva From: emarinicheva Date: November 30th, 2008 03:59 pm (UTC) (Link)
Это уж мне решать - хозяйке журнала :) Прослушала и Чубая и Бурмаку. Сейчас добавлю в пост. Какие чудесные, оказывается, есть еще песни!
frantyszek From: frantyszek Date: November 30th, 2008 04:25 pm (UTC) (Link)
Мне Бурмака (в данном случае) больше нравится (у нее чудесный голос).
Мне у нее очень нравится вот эта вещь "Тихо цокає годинник":
Show media Loading...
http://1000plastinok.info/song3062.html
emarinicheva From: emarinicheva Date: November 30th, 2008 04:31 pm (UTC) (Link)
И это послушаем. Благодарю :)
emarinicheva From: emarinicheva Date: November 30th, 2008 04:45 pm (UTC) (Link)
Ссылка открылась, и я уже послушала. Хорошо.
tessimora From: tessimora Date: November 30th, 2008 05:21 pm (UTC) (Link)
Я вижу, Вам ссылок уже набросали, рада, что Вы это услышали:) Кстати, у Бурмаки есть еще одна песня на стихи Малковича "Хтось з дитям удвох..." - это просто шедевр, советую послушать, ссылку - сорри, дома диал-ап, проверить невозможно, рабочая или нет.
Мои соболезнования по поводу друга. Здесь нельзя сказать ничего больше, кроме как то, что этим все не заканчивается, пока память жива. Это не поэтические формулы. Просто надо пройти через это, чтобы убедиться. Держитесь и помните.
А еще Вы натолкнули меня на размышления по поводу. И вот что получилось. Моя попытка перевода Малковича. Не судите строго, это проба:) Здесь:http://tessimora.livejournal.com/
emarinicheva From: emarinicheva Date: November 30th, 2008 05:28 pm (UTC) (Link)
Спасибо за ободряющие слова. Перевод же Ваш (или попытка перевода) мне очень понравился. Хотя сама я не только не перевожу стихи, но и не пишу их. Тут бы совет Поэта...
tessimora From: tessimora Date: November 30th, 2008 06:56 pm (UTC) (Link)
Да я, в общем-то, тоже не могу сказать, что пишу стихи... Но спасибо)
emarinicheva From: emarinicheva Date: December 1st, 2008 09:59 am (UTC) (Link)
Напрасно сделали "подзамочный" пост. Перевод у Вас получился очень неплохой. пусть бы народ читал. ..Но дело Ваше, конечно, извините, что лезу с советами :)
tessimora From: tessimora Date: December 1st, 2008 12:58 pm (UTC) (Link)
Думаете? Открываю) Спасибо, Ваши советы ценны для меня.
alicebrown From: alicebrown Date: November 30th, 2008 03:35 pm (UTC) (Link)
Ангел мой! Пойдем со мной, ты передо мной, а я за тобой!

Меня этому бабушка научила.

Спасибо за стихи.
emarinicheva From: emarinicheva Date: November 30th, 2008 03:44 pm (UTC) (Link)
Ох, Элис! Как это хорошо... Каким прекрасным вещам учили нас наши бабушки. Помнятся чьи-то строчки - "о бабушках, хранивших юность нашу". Еще помнится из дневника М.Ю. Лермонтова. Что-то вроде того, что вот завтра"Едем в Москву. А в Москве у нас Бабушка"!- восклицал этот сдержанный, замкнутый и одинокий человек. А выражение Вашей бабушки - беру себе: чтоб вспоминать почаще. Можно?
alicebrown From: alicebrown Date: November 30th, 2008 03:46 pm (UTC) (Link)
Можно, конечно можно. :)))
frantyszek From: frantyszek Date: November 30th, 2008 04:02 pm (UTC) (Link)
Ангел - это тот, кого мы видим. Ангелы существуют в наших глазах. Счастлив тот, кто сумел дать ангелу жизнь. Пусть и ненадолго.

ФАНТАСМАГОРИЯ-1


Метущиеся атомы снежинок
Свет фонаря заденут, невзначай,
И связь, что, на мгновенье лишь,
                            меж ними
Рождается касанием луча,
Как будто бы проектор на экран,
Воспроизводит некий смутный образ,
Случайно оказавшемуся возле
Прохожему, смотрящему за грань
Предмета. Он остановился
Чтобы вглядеться пристальней в фантом,
Сам в сумерках лишь темное пятно
                              пальто
Неясно обозначенное из-за
Круженья снега, быстрого притом.
 
Пригрезилось – фотонный ангел
Иератически недвижен, но
Движеньем сущ (явление из снов
Или фантазий странных на бумаге).
Он неизменным видится, однако,
Секунды долю каждую иной.
Весомый аргумент того, что хаос
Взаимо-
      со-
        существовать
с гармонией способен, а порою
с ней образует целое. Казалось 
что печатью печали 
                губы,
                   брови,
все черты лица
            отмечены.
И сам – 
      поникшею фигурой,
скорбной позой,
Он выражает то, что будет после.
Не смерти, нет.
И не распада даже (ведь для иллюзии
                           распад не страшен),
А просто перестанет падать снег
Или погаснет свет, но, что важнее,
                                тот,
Чьему обязан он воображенью,
В ночь  
      прочь  
          уйдет.
Впрочем єти стихи вряд ли послужат для утешения...
emarinicheva From: emarinicheva Date: November 30th, 2008 04:29 pm (UTC) (Link)
Ну что Вы, дорогой... Все, ВСЕ может служить утешением, - все, что послано рукой друга. Это звучит пафосно, но как и что сказать иначе?...Спасибо за стихи. Пост обновила. Песни, на которые Вы дали ссылку, заслуживают того, чтобы их слушали.Даже сподвиглась дать подстрочник еще к одной, последней, строфе.
From: ex_pelerin1 Date: November 30th, 2008 07:03 pm (UTC) (Link)
дорогая Елена, очень Вам сочувствую; держитесь.
emarinicheva From: emarinicheva Date: November 30th, 2008 07:09 pm (UTC) (Link)
Спасибо, Костя. Вот и этим хорош ЖЖ - мгновенный сердечный отклик, и вроде уже не один...Анестезия, своего рода...А что лишь на время - так все мы тут "на время".
(no subject) - podzvin_14 - Expand
tin_tina From: tin_tina Date: December 1st, 2008 07:21 am (UTC) (Link)
Как люблю эту песню, она меня всегда пронимала до слез...
Позвольте пожелать Вам силы в терпении...
emarinicheva From: emarinicheva Date: December 3rd, 2008 09:40 am (UTC) (Link)
Да. Это всегда нужно. А мне сейчас - особенно. Спасибо.
theodosien From: theodosien Date: December 1st, 2008 03:00 pm (UTC) (Link)
Світла пам*ять Вашій близькій людині...

Бачте, як буває, якісь енергетичні поля поза нашою свідомістю - перетинаються. це я про оцей вірш і пісню. нехай це хоч трохи втішить Вас. ми - френди - з Вами і в час радості, і коли сумно.
emarinicheva From: emarinicheva Date: December 3rd, 2008 09:38 am (UTC) (Link)
Так. Це правда.А совпадению "энергетических полей" я тоже в тот день очень удивилась...
theodosien From: theodosien Date: December 3rd, 2008 09:43 am (UTC) (Link)
ми всі пов*язані одне з одним незримими нитками...
27 comments or Leave a comment