?

Log in

entries friends calendar profile Previous Previous Next Next
Остап Сливинский - Дмитрий Кузьмин - Елена Мариничева
emarinicheva
emarinicheva
Остап Сливинский - Дмитрий Кузьмин
Вот буквально только что появились в ленте - и оригинал, и, спустя несколько часов, перевод:
ОСТАП СЛИВИНСЬКИЙ:
IВАН ОЛЕКСАНДРОВИЧ
«Пам’ятаю, був там один малий,
насправді вже підліток, але
виглядав років на вісім, –
і його посилали до нас із листами,
ще часом передавали ним сир
або цукор,
бувало і так, що приходив
зовсім без нічого, але це
означало, що він десь загубив усе
по дорозі, бо його
ніколи не обшукували на вході, ніколи --
для них
його не існувало.
І знаєш, що я подумав: коли
ти пишеш вірш,
немовби посилаєш малого. І навіть
якщо він розгубить усе,
то пройде
до тих, хто по той бік,
як сам собі не зрозумілий знак,
пройде,
щоб просто помовчати з ними».
отсюда:http://bogus-zolai.livejournal.com/28157.html

перевод с украинского ДМИТРИЯ КУЗЬМИНА :
ИВАН АЛЕКСАНДРОВИЧ
«Помню, там был малой,
правду сказать, уже подросток, но
выглядел лет на восемь, —
и его посылали к нам с записками,
еще иногда передавали с ним сыр
или сахар,
бывало и так, что приходил
совсем без ничего, но это
значило, что он всё потерял
по дороге, потому что его
никогда не обыскивали на входе, никогда,
для них
его не существовало.
И знаешь, я что подумал: когда
ты пишешь стих,
будто бы посылаешь малого. И даже
если он всё растеряет,
то пройдёт
к тем, кто на той стороне,
как самому себе непонятный знак, пройдёт,
чтобы просто помолчать».
отсюда: http://dkuzmin.livejournal.com/466130.html

4 comments or Leave a comment
Comments
From: (Anonymous) Date: February 14th, 2012 08:32 am (UTC) (Link)
Супер. Даже гипер.
Без шуток.
Определение поэзии одновременно и в сммысле работы, и в смысле жанра - через наиболее понятный постсоветскому существу образ.
Олег Д.
emarinicheva From: emarinicheva Date: February 14th, 2012 10:53 am (UTC) (Link)
это ты про образ "малого"? ну, возможно. меня тоже пронимает именно этот образ - не знаю, почему.
From: (Anonymous) Date: February 14th, 2012 01:21 pm (UTC) (Link)
Не только образ "малого", а образ всей ситуации: передача каким-то подневольным людям чего-то "с воли". А "малой" - это исключительно точная, острая персонализация этой ситуации.. Но главное все-таки - параллель между стихом, поэзией и - вот такой передачей: с воли - подневольным. А донес малой передачу или не донес - это уж как донес... В общем, без "малого" все это было бы сухо и не талантливо. То есть ты права, в итоге :-)
Олег Д.
emarinicheva From: emarinicheva Date: February 14th, 2012 01:58 pm (UTC) (Link)
\\То есть ты права\\
Вот именно что! :)
4 comments or Leave a comment