?

Log in

entries friends calendar profile Previous Previous Next Next
О Форуме во Львове 2 - Елена Мариничева
emarinicheva
emarinicheva
О Форуме во Львове 2
С кем встречалась во Львове (так, чтоб нормально поговорить, а не просто перемигнуться)? Кроме тех, о ком сказала в предыдущем посте - ещё с Женей Кононенко. С ней всегда легко и хорошо. Нет, о литературе почти не говорили. А о чём? Не скажу :)
Это нас официант фотографирует. Я-то хотела для сайта, но не с рюмками же!Так что пусть только в ЖЖ этот снимок висит:



А вот с одним украинским издателем я встречаться не очень хотела. Мне непонятна его практика скупать у авторов права на русский перевод, и не для того, чтоб издавать их на русском в Украине или продвигать в Россию, а для... впрочем, тут остаётся только гадать. От совместного участия в одном мероприятии я отвертелась, но каково же было моё удивление, когда в этот же день столкнулась с ним в телевизионной студии, где нам выпало выступать вместе (от судьбы, как говорится, не уйдёшь :)  Правда, его почему-то поначалу представили как переводчика (?!!:))  Дело было позднее, практически ночной эфир. Участвовал ещё действительно хороший переводчик ( со шведского и английского), скандинавист Лев Грыцюк (Лев Грицюк). Вот здесь уже говорили исключительно об украинской литературе и её распространении в мире. Я сказала о том, что в этом году исполняется 10 лет существования новой украинской прозы в России, ну и разное в связи с этим. Лев рассказал об интересном скандинавско-украинском литературном проекте. Издатель говорил о трудностях издательского бизнеса. В общем, если кто смотрел ночью телевизор - наверное, видел.

А вот перед поездкой на телевидение я познакомилась (в клубе "Лiвий берег") с замечательным поэтом, стихи которого не раз предлагала для перевода френдам у себя на блоге, - с Юрием Издрыком. К моему удивлению, оказался он очень мягким, милым человеком (стихи-то у него жестковатые, горькие...)

С прекрасной Натальей tin_tina гуляли по Львову и проехались на том самом экскурсионном вагончике.
Ещё немало беседовали с Татьяной Данильянц, с Валерией Зализняк... Нет, пожалуй, всех не перечислить. Форум совершенно ошеломляет интенсивностью общения. Я несколько дней после Форума в Москве молчу :)

Ну а про этого человека не сказать просто невозможно. С ним во Львове встречаешься постоянно и везде - на улице, в кафе, на различных мероприятиях. В этом отношении (да и не только в этом!) он уникален :)  На фото: с Юрием Володарским весёлым, с Юрием Володарским грустным (автор снимков Олесь Барлиг):

 
И "на закуску" -  фото со знаменитым украинским блогером "Блэклэк":





21 comments or Leave a comment
Comments
yusta_ya From: yusta_ya Date: September 20th, 2011 07:15 pm (UTC) (Link)
Третье фото с бородатым мужчиной производит однозначное впечатление: Володарский, как ты изменился! :)

Красовицкий некоторых издает в рус.переводах. Роздобудько точно, Жадана вроде бы... ну, тех, кто продается хорошо. Ничего личного, только бизнес. Он вообще такой.

А круглый стол в Сале милый был. Жаль, что вы не пришли.
emarinicheva From: emarinicheva Date: September 20th, 2011 07:33 pm (UTC) (Link)
Да я потом и сама жалела. Многих из-за этого не увидела. Гордыня-с...:)

emarinicheva From: emarinicheva Date: September 20th, 2011 07:50 pm (UTC) (Link)
Может быть, может быть... Но вот Малярчук на русский в этом изд-ве не переводят и, насколько мне и Тане известно, переводить не собираются. Тем не менее... да ладно, пусть их.
yusta_ya From: yusta_ya Date: September 20th, 2011 08:28 pm (UTC) (Link)
Я-то всегда стараюсь оставлять за собой максимум прав, на перевод в том числе (любой издатель, если не разговаривать, норовит забрать все). Но я не работала с Фолио. Говорят, тяжко с ним :(
oles_barlig From: oles_barlig Date: September 20th, 2011 07:18 pm (UTC) (Link)
Володарский тут похож на сказочного героя.

а вот "знаменитого украинского блогера" не признал - неловко было как-то спрашивать у него. да и что я спрошу: "а кто вы такой?"
прямо, фраза из фильма Ренаты Литвиновой: "Мужчина, мужчина - а вы кто?"
emarinicheva From: emarinicheva Date: September 20th, 2011 07:36 pm (UTC) (Link)
Я виновата. Надо было Вас познакомить, тем более, что он-то Вас знал.Просто он свои фото не помещает в ЖЖ. Но на этот раз мне разрешил :)
alimych From: alimych Date: September 20th, 2011 07:35 pm (UTC) (Link)
Ну, хорошо, что не только в этом!
emarinicheva From: emarinicheva Date: September 20th, 2011 07:37 pm (UTC) (Link)
Да, Юра. Вы уникальны во всём :) И вообще хороший, по-моему :)
lena_ua_mk From: lena_ua_mk Date: September 20th, 2011 07:35 pm (UTC) (Link)
С возвращением,Елена!:)По нашему телеканалу ТВІ очень подробно освещался этот Форум(это первый раз так),жаль что мало успела посмотреть репортажей,но то что видела,впечатлило,очень хочется там побывать)
emarinicheva From: emarinicheva Date: September 20th, 2011 07:38 pm (UTC) (Link)
Значит - до следующего года! "Живы будем - съездим" :)
tin_tina From: tin_tina Date: September 21st, 2011 01:49 pm (UTC) (Link)
Надзвичайно рада була з Вами зустрітися!
emarinicheva From: emarinicheva Date: September 21st, 2011 05:42 pm (UTC) (Link)
Я також! :)
blacklack From: blacklack Date: September 22nd, 2011 06:50 am (UTC) (Link)
Знаменитым? Любите же Вы авансы раздавать :)
emarinicheva From: emarinicheva Date: September 22nd, 2011 06:54 am (UTC) (Link)
Это не аванс. Это факт. Хотя мне отрадно, что Вы его не выпячиваете, и даже отрицаете :)
letny From: letny Date: September 23rd, 2011 09:38 am (UTC) (Link)
Обращаюсь к вам, Елена, как мы и договаривались вот с какой просьбой о помощи: конкурс переводов Милоша вот здесь:http://miloshperevod.ru/ там есть и проза тоже.
Не кинете ли клич среди своих? Не поучаствуете ли? Там от трёх стихотворений.
emarinicheva From: emarinicheva Date: September 23rd, 2011 10:03 am (UTC) (Link)
Рада видеть :) Тем более - тоже птицу :)
Френжу.
Конечно, обращусь.
oles_barlig From: oles_barlig Date: September 23rd, 2011 10:51 am (UTC) (Link)
Олено! Як і обіцяв - телевізійна дискусія щодо "Музею покинутих секретів":

http://oles-barlig.livejournal.com/283882.html?mode=reply#add_comment
emarinicheva From: emarinicheva Date: September 23rd, 2011 10:53 am (UTC) (Link)
Дякую! зараз перегляну.
oles_barlig From: oles_barlig Date: September 23rd, 2011 10:55 am (UTC) (Link)
цікаво буде почути Ваші думки з приводу цього))
From: (Anonymous) Date: September 24th, 2011 06:25 am (UTC) (Link)

а Вы таки встретились

с Издрыком. Как мне это интересно! Я перевела еще несколько его стихов, тогда первый так хорошо пошел(с Вашей подачи, спасибо). Транслировала ему в ЖЖ. Ну, вроде ему понравилось. а тут вижу Ваше впечатление как о милом и интеллигентном человеке. Очень интересно. И очень приятно.

Елена Чекан
emarinicheva From: emarinicheva Date: September 25th, 2011 01:18 pm (UTC) (Link)

Re: а Вы таки встретились

Да, встретились. И даже поцеловались (от неожиданности :) Мои впечатления скорее интуитивные, мы виделись в течение нескольких минут всего лишь.
21 comments or Leave a comment