?

Log in

No account? Create an account
entries friends calendar profile Previous Previous Next Next
Кость Москалец: слова и музыка - Елена Мариничева
emarinicheva
emarinicheva
Кость Москалец: слова и музыка
Хвала интернету, друзьям и френдам. Наконец-то мой любимый отрывок из романа Кости Москальца "Вечерний мёд", перевод которого опубликован в журнале "Дружба народов", существует с видео-музыкальным сопровождением! Думается мне, что морозы и снег в Москве специально задержались, чтоб я успела сделать это, пока зима...:)

"...Костик долго не мог снять старый кожаный плащ, который превратился в ледяные доспехи средневекового рыцаря, трещал, хрустел и мог поломаться. Потом Бамбула отпаивал гостя крепким горячим чаем. На улице совсем стемнело, стояла, а может, лежала зима, раскидистая яблоня подступила поближе к освещенному окну и на синих сугробах густо обозначилась ее ажурная тень. Деревья тени натрясли, а яблок нет, зато пахло масляными красками, новогодней живицей растворителей, жильем художника..

А полностью
ЗДЕСЬ
За помошь в "аранжировке" очень благодарна Лии Ландберг и, конечно, Игорю Кушнирчуку, без которого всё это вообще было бы невозможно. Прошу обратить внимание и на музыкальный фон из
ЭТОГО произведения Кости.
Веб-сайт -  живая и подвижная конструкция, как и блог в ЖЖ. Всё можно менять и совершенствовать! Поэтому буду рада советам и пожеланиям. В частности, не уверена, что поставила верный клип к эссе из "Всполохов".

(Вниманию "фейсбучников"! Если кто захочет "лайкнуть" плоды нашей работы - делайте это, пожалуйста, в "раскрытом" материале, а мы порадуемся :)

Tags: , ,

8 comments or Leave a comment
Comments
passionananasik From: passionananasik Date: March 28th, 2011 12:03 pm (UTC) (Link)
гарний роман Москалець написав )
emarinicheva From: emarinicheva Date: March 28th, 2011 12:06 pm (UTC) (Link)
Дуже гарний. Тому й переклала -поки що хоча б частину.
higher_caps From: higher_caps Date: March 28th, 2011 06:44 pm (UTC) (Link)
emarinicheva From: emarinicheva Date: March 28th, 2011 07:02 pm (UTC) (Link)
Дякую :) Думала, что уже все его песни переслушала, но эту, оказывается, не знала.
higher_caps From: higher_caps Date: March 28th, 2011 07:25 pm (UTC) (Link)
Дякую Вам!

Успіхів у сайтобудуванні! (Плеєр досить пристойний, музичний фон надзвичайно вдалий, переклад я ще посмакую:)
(no subject) - nazavzhdy - Expand
emarinicheva From: emarinicheva Date: March 28th, 2011 07:49 pm (UTC) (Link)
В самом тексте есть ещё. "Вона", например.
Долго думала, какое исполнение Баха поставить к "Всполохам". Это - со снегом - показалось подходящим. Автору, во всяком случае, понравилось тоже :)
8 comments or Leave a comment