?

Log in

No account? Create an account
entries friends calendar profile Previous Previous Next Next
"Книжная полка" в журнале "Новый мир". Украинские книги.1 - Елена Мариничева
emarinicheva
emarinicheva
"Книжная полка" в журнале "Новый мир". Украинские книги.1
"КНИЖНАЯ ПОЛКА ЕЛЕНЫ МАРИНИЧЕВОЙ"
(Десять украинских книг)

1.О к с а н а    З а б у ж к о. Музей покинутих секретiв (Музей заброшенных секретов). Київ, «Факт», 2010, 832 стр.
"...О сегодняшней Украине автор пишет без пиетета: «...Мы говорили о переменах в правительстве и закручивании гаек на телевидении и о том, каким завсвинофермой выставился наш вице-премьер, — в общем, обо всем, о чем всегда говорят меж собой украинцы, полузнакомые и даже совсем не знакомые, неустанно дивясь, как стремительно их дурноватая страна летит под откос..."

Полностью здесь
: http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2011/1/kn17.html#_ftn34


К сожалению,  в сетевой версии много опечаток (думаю, их скоро исправят). Пока что "не работают" ссылки, а самая первая (№34) вообще никуда не ведёт (под ней обозначено, что перевод на русский приведённых цитат - если не указано иначе - сделан мною, но это, впрочем, и так, думаю, понятно). 
Мой сегодняшний комментарий по поводу книги Забужко: на первый роман Оксаны  ("Полевые исследования украинского секса") в российской прессе был целый вал рецензий, редактор "Полки" выбрала (я это увидела уже в журнале, в вёрстке - не было) одну из самых старинных и довольно поверхностных (на неё ведёт "не работающая" пока что ссылка), написанных ещё на журнальную публикацию романа ( из-за не очень точного его там перевода  и в связи с тем, что первые рецензенты повелись на провокативное название, роман Забужко поначалу был воспринят в России как "просто про секс").
Но всё это хоть и досадные, но мелочи. Главное - я очень благодарна журналу "Новый мир" за то, что, пожалуй, впервые он отдал свои страницы рассказу сразу о десяти, существующих пока только на украинском языке, книгах.
См.следующие два поста - с комментариями о представленных в журнале книгах и авторах.
27 comments or Leave a comment
Comments
gtufc From: gtufc Date: January 27th, 2011 09:46 am (UTC) (Link)
Поздравляю!

На опечатках - поскольку Вы уже их заметили - останавливаться не буду, но
это:
"Кость Москалец ... живет в собственноручно построенном деревенском доме под Львовом." - ???
emarinicheva From: emarinicheva Date: January 27th, 2011 09:55 am (UTC) (Link)
Ой, Лия, а что здесь не так? (ну кроме грамматических ошибок,конечно).
emarinicheva From: emarinicheva Date: January 27th, 2011 10:10 am (UTC) (Link)
Я это знаю. И то что Матиивка, и то что Бахмачский район. Но разве это не Львовсая область?
emarinicheva From: emarinicheva Date: January 27th, 2011 10:19 am (UTC) (Link)
Какой ужас! Это лично моя ошибка. Лично моя нелюбовь к географии. Сейчас хоть на блоге объяснюсь. Спасибо Вам, Лия!
From: (Anonymous) Date: January 27th, 2011 07:27 pm (UTC) (Link)
А обратите внимание - села Украины лучшеотображены на Сеть, чем села Нечерноземья.
пМВ
emarinicheva From: emarinicheva Date: January 27th, 2011 07:33 pm (UTC) (Link)
Да. Похоже, что так.
emarinicheva From: emarinicheva Date: January 27th, 2011 09:56 am (UTC) (Link)
В следующем посте говорю об этой книжке чуть подробнее.
(no subject) - nazavzhdy - Expand
emarinicheva From: emarinicheva Date: January 27th, 2011 12:48 pm (UTC) (Link)
Уже поправили в эл.версии. Теперь сделали правильно - везде "в". В настоящих условиях это всё-таки принципиально, во всяком случае - существенно, как мне кажется.
(Deleted comment)
emarinicheva From: emarinicheva Date: January 29th, 2011 11:52 am (UTC) (Link)

Re: О принципиальной непринципиальности

В стране и государстве под названием Украина (раньше его просто не было) принято говорить "В". В России сейчас говорят иногда "В", иногда "На". Мне по душе больше так, как принято в самой Украине - то есть, "В".
(Deleted comment)
emarinicheva From: emarinicheva Date: January 29th, 2011 07:23 pm (UTC) (Link)

Re: О принципиальной непринципиальности

То есть, Вы полагаете, что они (нормы русского языка) - это нечто незыблемое со времён Тараса Григорьевича? Неверно. Русский язык - живой, а потому впитывает и отражает изменения, происходящие вокруг нас. Не было такой отдельной страны Украина, - а теперь вот есть! И наряду с этим привычное "на Украине" всё чаще сдаёт свои позиции в пользу иного словосочетания:"В Украине" ( В стране, В государстве, а не НА какой-то стороне империи).
Ну а эксперты-филологи допускают сегодня как одну("на"), так и другую("в") форму.Бывает в языке и такое :)
(Deleted comment)
emarinicheva From: emarinicheva Date: January 30th, 2011 10:34 am (UTC) (Link)

Re: О принципиальной непринципиальности

\\Я полагаю, что надо прекратить истерику\\
А вот это - правильно! :))
menudo_culete From: menudo_culete Date: February 2nd, 2011 07:45 am (UTC) (Link)

Re: О принципиальной непринципиальности

там также очень популярно объяснили русскому графу , куда он должен сховать свое мынение :))
menudo_culete From: menudo_culete Date: February 2nd, 2011 02:12 pm (UTC) (Link)

Re: О принципиальной непринципиальности

вы это зачем мне в личку свою антивышиванскую истерику несете?

что касается холопского происхождения - самыми "запеклыми" холопофобами всегда были плоды мимолетных связей сенных поломоек с недорослями-барчуками.

Ох уж эти полубаре и не любили черную косточку! :))
графёнок, кстати, именно из этих.

У хозяйки блога - прошу прощения.
emarinicheva From: emarinicheva Date: February 2nd, 2011 02:23 pm (UTC) (Link)

Re: О принципиальной непринципиальности

Ничего. Я знаю, что некоторые мои комментаторы любят именно в личку слать свои нелестные соображения. Думала, только мне. Оказывается, и моим френдам. Может таким образом отвадить от моего блога людей хотят. Пусть их. Не обращайте внимания. Если допекут - забаньте.
(no subject) - nazavzhdy - Expand
emarinicheva From: emarinicheva Date: January 27th, 2011 12:51 pm (UTC) (Link)
Вы подумали, это про него?:)
На самом деле это просто цитата из романа, речь о событиях начала 2000-ных, тогда вообще кто-то другой, наверное, был.
emarinicheva From: emarinicheva Date: January 27th, 2011 01:14 pm (UTC) (Link)
Я, конечно, не знала точный расклад в нынешнем укр.правительстве, но взяла именно эту цитату для статьи специально :)
emarinicheva From: emarinicheva Date: January 27th, 2011 01:16 pm (UTC) (Link)
Это уже Ваше прозрение получается, или О.З., или литературы вообще :)
iglusha From: iglusha Date: January 29th, 2011 10:42 pm (UTC) (Link)
Жаль, что Забужко пришлось одновременно и "бить по морде", и философствовать. Все же слишком "Провід" безгрешным получился. Разумеется, он во много раз лучше советской стороны, но все же, если описано то, как переродились пересічні члены сопротивления по приказу сверху, то должно же быть и перерождение этого самого "верха", и должно быть осмысление этого со стороны образованных пересічных воюющих (возможно, как необходимости смены имиджа, когда понимаешь, что благообразный имидж и есть наибольшая "крутизна", чем уже в 2000-х занимался бизнес, в данном случае, в лице Вадима, причем на метафизическом уровне морок прикрашала Влада, а на более приземленном он попытался предложить это Дарине)
emarinicheva From: emarinicheva Date: January 30th, 2011 09:45 am (UTC) (Link)
Не всё сразу.
Не берусь судить об Украине, но в России всю эту тему мажут исключительно чёрной краской (время от времени кто-нибудь как откровение находит стихотворение Давида Самойлова "Бандитка" и изумляется неимоверно).
В то же время согласна с Вами, что абсолютно "благообразный имидж" кого бы то ни было, у думающего человека вызывает как минимум недоверие.
iglusha From: iglusha Date: January 30th, 2011 10:31 am (UTC) (Link)
То, что черной краской мазать не надо - это уж само собой. Просто никому из вменяемых людей сейчас, мне кажется, это и в голову не придет. А белой - увы (опять же, сейчас). При этом, не принадлежащие "верхам" в романе изображены "не одной краской", и сами знают цену и хорошему в себе, и плохому, но и для них "провід" - свет в окошке.
emarinicheva From: emarinicheva Date: January 30th, 2011 10:39 am (UTC) (Link)
\\Просто никому из вменяемых людей сейчас, мне кажется, это и в голову не придет\\
Вы много знаете "вменяемых"? Я - мало. Я и сама-то ...:)))))
А если серьёзно, - понимаю Вас, Анна, и во многом согласна с Вами.
27 comments or Leave a comment